loading
 
 

tisknout stránku

zpět zpět

vyhledat vyhledat

    Bohumil Mathesius

     

    Datum narození:

    14.07.1888

    Datum úmrtí:

    02.06.1952

    Životopis:

    Narozen v Praze, zemřel v Praze. 1906 maturoval na gymnáziu v Praze, 1906-1912 studoval na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy (FF UK) obory čeština a francouzština; soukromě se věnoval ruštině. Epizodou bylo 1908 studium na herecké škole K.Želenského, i když divadlo zůstalo Mathesiovým celoživotním zájmem. Po získání absolutoria a jednoroční vojenské službě (1912-1913) učil na gymnáziu, 1914 odešel na frontu. 1920-1921 působil na ministerstvu školství, pak se věnoval činnosti redaktorské a překladatelské. 1925 se stal členem výboru Společnosti pro kulturní a hospodářské sblížení s Novým Ruskem. Od 1945 byl profesorem ruské literatury na FF UK. Překládal hlavně z ruštiny (A.S.Puškin, N.V.Gogol, F.M.Dostojevskij, V.Majakovskij, S.A.Jesenin aj.), z němčiny, francouzštiny a latiny; byl autorem parafrází čínské a japonské poezie (Zpěvy staré Číny, Nové zpěvy staré Číny aj.), básníkem, prozaikem, dramatikem a publicistou, historikem ruské a sovětské literatury.

    Je autorem titulů:

    Proslov - k stému výročí smrti N. V. Gogola (Ostatní)
    Úvodní slovo - na paměť 80. narozenin Maxima Gorkého (Ostatní)

    Textové a hudební úpravy:

    Ženitba premiéra: sezona 1932/1933 - překlad
    Cesta květů premiéra: sezona 1934/1935 - překlad
    Revisor premiéra: sezona 1936/1937 - překlad
    Vassa Železnovová premiéra: sezona 1936/1937 - překlad
    Mína z Barnhelmu premiéra: sezona 1940/1941 - překlad
    Svatba Krečinského premiéra: sezona 1940/1941 - překlad
    Nápadníci trůnu premiéra: sezona 1941/1942 - překlad
    Torquato Tasso premiéra: sezona 1941/1942 - překlad
    Ifigenie na Tauridě premiéra: sezona 1942/1943 - překlad
    Mína z Barnhelmu premiéra: sezona 1943/1944 - překlad
    Jegor Bulyčev premiéra: sezona 1945/1946 - překlad
    Ženitba premiéra: sezona 1945/1946 - překlad
    Car Ivan Hrozný premiéra: sezona 1946/1947 - překlad, úprava
    Revisor premiéra: sezona 1947/1948 - překlad, úprava
    Svatba Krečinského premiéra: sezona 1947/1948 - překlad
    Maloměšťáci (Měšťáci) premiéra: sezona 1948/1949 - překlad
    Majakovskij s námi premiéra: sezona 1949/1950 - překlad
    Svatba Krečinského premiéra: sezona 1949/1950 - překlad
    Ženitba premiéra: sezona 1951/1952 - překlad
    Hráči (Krajské oblastní divadlo Plzeň) premiéra: sezona 1954/1955 - překlad
    Ifigenie na Tauridě premiéra: sezona 1954/1955 - překlad
    Labutí píseň premiéra: sezona 1954/1955 - překlad
    Měšťáci (Státní divadlo Ostrava) premiéra: sezona 1957/1958 - překlad
    Revizor premiéra: sezona 1957/1958 - překlad
    Rozrušená země premiéra: sezona 1962/1963 - překlad
    Vassa Železnovová premiéra: sezona 1962/1963 - překlad
    Rozrušená země premiéra: sezona 1971/1972 - překlad
    Běsi premiéra: sezona 1996/1997 - překlad

    Role:

    Úvodní slovo - na paměť 80. narozenin Maxima Gorkého premiéra: sezona 1947/1948 - Přednes
    Proslov - k stému výročí smrti N. V. Gogola premiéra: sezona 1951/1952 - Přednes

    Seznam představení