Staša Jílovská
Datum narození
20.02.1898
Datum úmrtí
08.07.1955
Životopis
Narozena ve Vídni (Rakousko), zemřela v Praze. Rozená Stanislava Procházková. V roce 1916 maturovala na gymnáziu v Praze, v letech 1916–1919 studovala na filozofické fakultě francouzštinu a němčinu. V letech 1919–1921 byla administrátorkou staroříšského Dobrého díla v Praze, pak začala časopisecky i knižně uveřejňovat překlady a působit v redakcích časopisů (interně i externě) a nakladatelství (Módní revue, Hvězda, Vest pocket revue, Eva aj.).

Od 20. let žila v úzkých kontaktech se členy levicové avantgardy a S.V.U.Mánes. Za války zaměstnána nebyla, od podzimu 1945 pracovala na ministerstvu informací, později ve Svazu čs. výtvarných umělců. Procestovala celou Evropu. Překládala francouzskou, anglickou a americkou, převážně současnou literaturu.

Manželka Rudolfa Jílovského, kabaretiéra a ředitele Červené sedmy, později nakladatelského pracovníka (Aventinum aj.) a ředitele Čs. akciové tiskárny.

Pracovní text hry Je dobrý? Je zlý?, v ND neuvedené, v překladu S. Jílovské, v knihovně archivu ND, sign. r 5224, r 5843, r 5845
Pracovní text hry Je dobrý? Je zlý?, v ND neuvedené, v překladu S. Jílovské, v knihovně archivu ND, sign. r 5844

Pracovní text hry Muž, který hrál na banjo, v ND neuvedené, v překladu S. Jílovské, v knihovně archivu ND, sign. r 4240
Pracovní text hry Muž, který hrál na banjo, v ND neuvedené, v překladu S. Jílovské, v knihovně archivu ND, sign. r 4241, r 4242
Textové a hudební úpravy
V zajetí premiéra SEZONA 1926/1927 - Překlad
Sport a láska premiéra SEZONA 1927/1928 - Překlad
Hannibal ante portas premiéra SEZONA 1928/1929 - Překlad
Jeho první paní premiéra SEZONA 1929/1930 - Překlad
Popelka Patsy premiéra SEZONA 1929/1930 - Překlad
Posvátný plamen premiéra SEZONA 1929/1930 - Překlad
Právě vyšlo premiéra SEZONA 1929/1930 - Překlad