Popis
Původní adaptaci Jurije Lottina režíroval umělecký šéf Velkého dramatického divadla, národní umělec Ruska a Gruzie Temur Čcheidze ve spoluautorství s renomovaným petrohradským výtvarníkem Emilem Kapeljušem a skladatelem, zasloužilým umělcem Ruska Alexandrem Knaifelem. V hlavních rolích vystupují uznávaní herci, jako například Alisa Freindlich, Oleg Basilašvili, Elena Popova, Maria Lavrova, Jevgenij Čudakov, i mladí umělci – Polina Tolstun, Kirill Žandarov, Sergej Galich. Národní umělec SSSR, laureát Státní ceny Oleg Basilašvili získal za roli knížete K. národní divadelní cenu „Zlatá maska“ v nominaci na „nejlepšího herce v sezoně 2008/2009.
Povídka Strýčkův sen poprvé vyšla v roce 1859 v časopise „Ruské slovo“. Bylo to první dílo, které Dostojevskij napsal po desetileté tvůrčí přestávce, způsobené zatčením, uvězněním a trestem káznice. Podle badatelů „skutečný divadelní život Dostojevského prózy“ začal inscenací této povídky v roce 1878. Dramatizace „díla holubičí mírnosti a pozoruhodné nevinnosti“ (jak poznamenal sám Dostojevskij), jakým je Strýčkův sen uvedený v Malém divadle pod názvem Okouzlující sen, zahájila triumfální cestu Dostojevského děl na jeviště po celém světě.
Divadla uváděla nejen rozsáhlé romány Fjodora Dostojevského, ale i další průkopnické prózy. Díla Bratři Karamazovi, Idiot, Běsi, Zločin a trest, Hráč, Výrostek překonala všechny rekordy v počtu dramatizací a inscenací. Strýčkův sen, který Dostojevskému otevřel bránu do světa divadla – se objevil na repertoáru moskevských uměleckých scén několikrát. V historii Sovětského svazu byl uveden v divadle Mossovětu a v divadle nazvaném podle Majakovského a nedávno znovu v Divadle Vachtangova. Dále se hrál v Petrohradě v Alexandrinském divadle, Divadle komedie a Divadle satiry na Vasilevského ostrově.
Současnými představeními Velké dramatické divadlo nejen navazuje na svou vlastní tradici adaptací děl tohoto velkého ruského spisovatele (Idiot v režii G. A. Tovstonogova, Něžná v provedení L. A. Dodina, Foma, Vesnice Stěpančikovo v režii A. G. Tovstonogova), ale také ukazuje divákům neočekávaného, neznámého Dostojevského.
Komický příběh ze života obyvatel provinčního města Mordasova v závěrečném rozuzlení připomene divákům, že život je nevratná vteřina bytí, že štěstí je náhlé a krátké… Že dny člověku vyměřené bývají sladkým a bolestným poblouzněním, které se nikdy nestane skutečností, ale zůstane pouhým celoživotním snem.
Inscenace je simultánně tlumočena do českého jazyka.
Za podpory Velvyslanectví Ruské federace v České republice a Generálního konzulátu České republiky v Sankt Petěrburgu.