loading
 
 

tisknout stránku

zpět zpět

vyhledat vyhledat

    Hanuš Jelínek

     

    Datum narození:

    03.09.1878

    Datum úmrtí:

    28.04.1944

    Další používaná jména:

    Otakar Popelka

    Životopis:

    Narozen v Příbrami, zemřel v Praze. Studoval na gymnáziu v Příbrami (maturita 1896) a v letech 1896-1900 romanistiku a germanistiku v Praze (doktorát 1907) a na pařížské Sorbonně (1897-1899). 1900-1918 učil v Praze na reálce a na Československé obchodní akademii. 1909-1910 přednášel na pozvání E.Denise o české literatuře na pařížské univerzitě. 1919-1932 působil jako vysoký úředník ministerstva zahraničí v Praze a Paříži. Účastnil se jako zpravodaj Národních listů versailleské mírové konference (1919-1920) a 1922-1925 řídil ČTK v Paříži. Přitom se dlouhá léta podílel na redakci Lumíra (1913-1940). Publikoval v českých časopisech: Horymír (básnický debut 1893), Niva, Národní politika (zde byl divadelním referentem), Literární rozhledy, Zlatá Praha, Rozpravy Aventina aj.; i v četných časopisech francouzských: Journal des Débats, Mercure de France (kde vedl rubriku Lettres Tcheques) aj., jakož i ve francouzských časopisech vydávaných v Praze. Redigoval sborník Padesát let Umělecké besedy, 1863-1913 (1913). Hojně překládal francouzskou poezii (G.Apollinaire, Ch.Baudelaire, J.Cocteau, A.Rimbaud, P.Verlaine aj.), prózu (H.Barbusse, A.Dumas ml., A.Musset aj.) i dramata (Moliere, J.Renard aj.). Mezi nejznámější patří jeho překlady staré poezie lidové a zlidovělé (Zpěvy sladké Francie). Působil i jako propagátor české literatury ve Francii, přeložil např. Máchův Máj a několik dramat (A.Jirásek:Otec; K.Čapek:RUR; V.Dyk:Ranní ropucha, Zmoudření Dona Quijota), která byla jeho zásluhou uvedena na francouzských jevištích. O domácí umělecký život se Jelínek zasloužil též jako jeden z hlavních organizátorů Kruhu českých spisovatelů (od 1902). Je pohřben na Vyšehradě, hrob č.38.

    Textové a hudební úpravy:

    Preciosky premiéra: sezona 1901/1902 - překlad
    Preciosky premiéra: sezona 1910/1911 - překlad
    Štěstí premiéra: sezona 1911/1912 - překlad
    Marie Viktorie premiéra: sezona 1912/1913 - překlad
    Průkopnice premiéra: sezona 1913/1914 - překlad
    Houpačka premiéra: sezona 1914/1915 - překlad
    Pařížanka premiéra: sezona 1914/1915 - překlad
    Boubouroche premiéra: sezona 1916/1917 - překlad
    Dáma s kameliemi premiéra: sezona 1916/1917 - překlad
    Štěstí premiéra: sezona 1916/1917 - překlad
    Zrzek premiéra: sezona 1916/1917 - překlad
    Danton premiéra: sezona 1920/1921 - překlad
    Domácí chléb premiéra: sezona 1920/1921 - překlad
    Modlářka premiéra: sezona 1920/1921 - překlad
    Rozmary Marianiny premiéra: sezona 1920/1921 - překlad
    Lucerna premiéra: sezona 1922/1923 - autor libreta
    Vinice Páně premiéra: sezona 1924/1925 - překlad
    Lucerna premiéra: sezona 1930/1931 - autor libreta
    Slabé pohlaví premiéra: sezona 1931/1932 - překlad
    Dáma s kaméliemi premiéra: sezona 1933/1934 - překlad
    Marna (Vítězná cesta) premiéra: sezona 1934/1935 - překlad
    Před svatbou - po svatbě premiéra: sezona 1935/1936 - překlad
    Lucerna premiéra: sezona 1940/1941 - autor libreta
    Lucerna premiéra: sezona 1945/1946 - autor libreta
    Večer Paula Verlaina premiéra: sezona 1945/1946 - překlad
    Lucerna premiéra: sezona 1960/1961 - autor libreta

    Seznam představení